Гарбга-упанішада — одна зі 108 упанішад. Присвячена медицині, точніше ембріології, але містить один вражаючий містичний пасаж.
Згідно з цим текстом, зародок на дев’ятому місяці досягає піку свідомості: він пам’ятає всі минулі життя і бачить накопичену карму. У цей момент він виголошує «Плач зародка» — внутрішній монолог ще не народженої істоти, яка оглядає сансару зсередини і дає собі урочисті обітниці: звернутися до санкх’ї, Шіви, Вішну або безособового Брахмана. Трикратне повторення рефрену «yadi yonyāṃ pramuñcāmi» («якщо вийду з лона») створює ритм ритуальної обітниці. Але в момент проходження через родовий канал певний «Вішнуїтський Вітер» (vaiṣṇava vāyu — ймовірно, Майя) спричиняє повне забуття: той самий механізм, який грецька традиція позначала як пиття з ріки Лета. Усі обітниці виявляються марними і забутими.
Текст «Плачу» розподілений по 3 і 4 розділах.
Кінець розділу 3:
atha navame māsi sarva-lakṣaṇa-sampūrṇo bhavati pūrva-jātīḥ smarati kṛtākṛtaṃ ca karma vibhāti śubhāśubhaṃ ca karma vindati ॥
На дев’ятому місяці (зародок) стає сповнений усіх ознак; пам’ятає попередні народження, здійснені й нездійснені діяння стають йому явні; благу і неблагу карму він пізнає.
Розділ 4 — слова, що промовляються в лоні:
nānāyoni-sahasrāṇi dṛṣṭvā caiva tato mayā । āhārā vividhā bhuktāḥ pītāś ca vividhāḥ stanāḥ ॥
jātasyaiva mṛtasyaiva janma caiva punaḥ punaḥ । aho duḥkhodadhau magnaḥ na paśyāmi pratikriyām ॥
yan mayā parijanasyārthe kṛtaṃ karma śubhāśubham । ekākī tena dahyāmi gatāste phalabhoginaḥ ॥
yadi yonyāṃ pramuñcāmi sāṃkhyaṃ yogaṃ samāśraye । aśubhakṣayakartāraṃ phalamuktipradāyakam ॥
yadi yonyāṃ pramuñcāmi taṃ prapadye maheśvaram । aśubhakṣayakartāraṃ phalamuktipradāyakam ॥
yadi yonyāṃ pramuñcāmi taṃ prapadye bhagavantaṃ nārāyaṇaṃ devam । aśubhakṣayakartāraṃ
phalamuktipradāyakam । yadi yonyāṃ pramuñcāmi dhyāye brahma sanātanam ॥
Тисячі різних утроб я бачив; різноманітні страви куштував і різні груди пив.
Народжений — помирав, померлий — народжувався знову й знову.
О, горе, занурений в океан страждання — не бачу виходу.
За діяння, благі й неблагі, вчинені мною заради близьких, — я один і горю; вони ж пішли й пожинають плоди.
Якщо вийду з лона — звернуся до санкх’ї і йоги, що знищують неблаге, дарують плід і визволення.
Якщо вийду з лона — звернуся до Махешвари, що знищує неблаге, дарує плід і визволення.
Якщо вийду з лона — звернуся до Господа Нараяни, що знищує неблаге, дарує плід і визволення;
Якщо вийду з лона — я буду медитувати на вічний Брахман.
atha jantuḥ strī-yoni-śataṃ yoni-dvāri samprāpto yantreṇāpīḍyamāno mahatā duḥkhena jātamātrastu vaiṣṇavena vāyunā saṃspṛśyate tadā na smarati janma-maraṇaṃ na ca karma śubhāśubham ॥