Еще письмо от Лены Пихули «С «ниродха» интересно получается – просмотрела несколько Санскрито-Английских словарей, и ни в одном из них не нашла значение, которое соответствовало бы именно обузданию и коннотировало бы к образу узды/обузданию животного. Большая часть словарных переводов так или иначе сводится к заключению в темницу, окружению и подавлению, разрушению, иногда разочарованию. Поэтому, чтобы сделать весь Ваш пост понятным… Читать далее Ремарка. О национальной ментальности в практике йоги